Saturday, March 27, 2010

Shalom...more than just a word

Only a word; expressed here in Hebrew; one known to the world but not by the world. There is no peace. Perhaps in the days of Melchizedek, King of Salem. But even then Abraham returning from a battle (every day there is a battle and is a battle) gave tithe to Melchizedek. Here is a dash of etymology on the word "shalom" from Wikipedia...not exactly an Oxford equivalent.
Shalom (שָׁלוֹם) (Sephardic Hebrew/Israeli Hebrew: Shalom; Ashkenazi Hebrew/Yiddish: Sholem or Shulem) is a Hebrew word meaning peace, completeness, and welfare and can be used idiomatically to mean both hello and goodbye. As it does in English, it can refer to either peace between two entities (especially between man and God or between two countries), or to the well-being, welfare or safety of an individual or a group of individuals. The word is also found in many other expressions and names. Its equivalent cognate in Arabic is salaam, sliem in Maltese, Shlomo (ܫܠܡܐ) in Syriac-Assyrian and sälam in Ethiopian Semitic languages from the Proto-Semitic root S-L-M... "Shalom" and "Salaam" meaning "peace" in Hebrew and Arabic respectively. In Hebrew, the root of the word (usually in a three or occasionally four letter format) (Also Wikipedia).
So whence cometh peace? "Peace I leave with you, My peace I give to you; not as the world gives do I give to you. Let not your heart be troubled, neither let it be afraid." [John 14:27]. Lord, let peace (pachem, pax) be more than a word in our lives.
Shabatt Shalom. e.c.

No comments: